Oszillierend zwischen nordischer Mythologie und Märchen, Popkultur und Fantasy nimmt die künstlerische Multi-Begabung Ásta Fanney Sigurðardóttir ihre Leserinnen und Leser mit auf eine Art Traumreise, eine Reise zwischen Schlaf und Wachen, die auch den Albtraum nicht scheut. Wie auf einer Schatzkarte folgt man den Wegen des lyrischen Ichs in die ersehnte Freiheit, wird aufgefordert, alle Sicherheiten über Bord zu werfen, mitzuentscheiden, welche Richtung eingeschlagen werden soll auf der Suche nach der Unterscheidung zwischen Wahrheit und Illusion... Falls es eine solche Unterscheidung gibt!Was entsteht, ist ein ureigener Kosmos, ein Weltall, geschaffen aus Gedichten. Und die Leserinnen und Leser, sind eingeladen, hierin ihre ganz individuelle Umlaufbahn zu finden.
Ásta Fanney Sigurðardóttir, geb. 1987, studierte Kunst an der isländischen Akademie der Künste; sie lebt in Reykjavík als Künstlerin, Musikerin und Schriftstellerin mit zahlreichen Auftritten, auch als Autorin visueller Poesie, bei nationalen und internationalen Festivals. 2017 wurde sie für eine Auswahl bis dahin unveröffentlichter Gedichte mit dem Poesie-Stab Jón úr Vör, benannt nach dem gleichnamigen isländischen Bibliothekar und Dichter (1917 - 2000), ausgezeichnet. In Buchform veröffentlichte sie u. a.: Herra Hjúkket. Gedichte, Partus, Reykjavík 2012; Kaos Lexicon. Kunstbuch, Reykjavík 2017, EILÍFÐARNÓN, Gedichte, Partus, Reykjavík 2019, SERÌA NORMA, Texte, Þrjár hendur, Reykjavík 2021, sowie Gluggar - draumaskrá, ein Traumregister, Tunglið forlag, Reykjavík 2021. Die Publikation des Gedichtbands EILÍFÐARNÓN unter dem Titel EWIGZEIT im ELIF Verlag ist die erste Übertragung eines vollständigen Werks der Autorin ins Deutsche. Wolfgang Schiffer, geb. 1946 in Nettetal-Lobberich, lebt in Köln und Prag; Schriftsteller, Übersetzer und Herausgeber. Veröffentlichungen: neben eigenen Hörspiel-, Theater-, Prosa- und Lyrikpublikationen (zuletzt Dass die Erde einen Buckel werfe, Gedichte, ELIF Verlag 2022) mehrere Herausgaben und Mit-Herausgaben u. a. von Anthologien zeitgenössischer isländischer Literatur sowie Mit-Übersetzungen von Auswahlbänden einzelner Klassiker der isländischen Poesie (z. B. Stefán Hörður Grímsson, Snorri Hjartarson, Jón úr Vör); seit 2017 mehrere Übersetzungen isländischer Literatur in Zusammenarbeit mit Jón Thor Gíslason im ELIF Verlag, u. a. von Ragnar Helgi Ólafsson, Linda Vilhjálmsdóttir, Fríða Ísberg, Dagur Hjartarson und Sigurður Pálsson. Mehrere Preise und Auszeichnungen, u. a. 1991 Ritterkreuz des Isländischen Falkenordens und 1994 Isländischer Kulturpreis für seine Verdienste um die Vermittlung isländischer Literatur und Kultur. Jón Thor Gíslason, geb. 1957 in Hafnarfjörður, lebt seit Anfang der 1990er Jahre als Bildender Künstler in Deutschland; bis 1988 professioneller Popmusiker in Island, danach Aufbaustudium (Meisterklasse) an der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste, Stuttgart; zeitweise Korrespondent in Deutschland (Kunst und Kultur) für die isländische Tageszeitung Morgunblaðið. Veröffentlichungen: Erzählungen in Kulturbeilagen der Tageszeitung Morgunblaðið sowie diverse Übersetzungen isländischer Lyrik in Zusammenarbeit mit Wolfgang Schiffer, vor allem für den ELIF Verlag.
Autorenporträt schließen