Carmina Burana - Texte und Übersetzungen. Latein. bzw. Mittelhochdeutsch und moderne deutsche Übersetzungen
Verlag | Deutscher Klassiker Verlag |
Auflage | 2011 |
Seiten | 1415 |
Format | 10,8 x 17,7 x 4,3 cm |
Gewicht | 695 g |
Reihe | DKV Taschenbuch 49 |
ISBN-10 | 361868049X |
ISBN-13 | 9783618680499 |
Bestell-Nr | 61868049A |
Die Verfasser der "Carmina Burana" waren keine Betteldichter (wie man lange vermutete), sondern die großen Literaten ihrer Zeit. Voll zarter wie derber Empfindung verherrlichen die Lieder der Prachthandschrift aus Benediktbeuren die Liebe und ein neues, vitales Lebensgefühl. Witzig, pointiert und komisch demonstrieren sie die Leiden und Freuden des Alltags, sarkastisch und zynisch geißeln sie verfehltes Mönchsleben und prangern Verderbnis und Laster an. In diesen Liedern hat die staufische Klassik des Mittelalters die Frische und Unmittelbarkeit eines aufbrechenden Weltverständnisses und einer damals neuen Literatur bis heute bewahrt. Die Edition verbindet die exakte Wiedergabe der lateinischen und mittelhochdeutschen Texte mit neuen Übersetzungen und erschließt sie durch einen umfassenden Kommentar.
Rezension:
»Es ist ein Segen, dass diese mustergültige Edition, die 1987 erstmals erschien, endlich in wohlfeiler Broschur vorliegt. Denn die Carmina Burana, die in einer einzigen Prachthandschrift aus dem oberbayerischen Benediktbeuern überliefert ist, wirken auf uns so frisch wie am ersten Tag. In dieser Edition, mit Originaltext, Übersetzungen und umfassendem Kommentar, entfalten sie ihren ganzen Zauber.« Manfred Papst Neue Zürcher Zeitung 20110424