Der Kerl, der sich die Welt gekauft hat - Gedichte
Verlag | Edition FotoTapeta |
Auflage | 2018 |
Seiten | 112 |
Format | 12,8 x 23,9 x 0,7 cm |
Klappenbroschur | |
Gewicht | 174 g |
Übersetzer | Bernhard Hartmann |
ISBN-10 | 394052476X |
ISBN-13 | 9783940524768 |
Bestell-Nr | 94052476M |
"Leben ist Chaos und die Sprache ein Mittel, dieses Chaos zu zähmen und zu ordnen. Dabei schafft jede Sprache eigene Ordnungen und Weltmodelle", schreibt der Übersetzer Bernhard Hartmann über die Lyrik Tomasz Rózyckis. In gewisser Weise seien seine Gedichte freie Verse, die tradierte Formen eher ironisch zitieren als wiederbeleben. "Zugleich sind die Form und das Spiel mit der Form aber ein wesentlicher Bestandteil von Rózyckis Lyrik." Das Ergebnis ist verblüffend: ein zupackender, ironischer und ungeheuer differenzierter Blick - auf die ganze Welt.
Leseprobe:
DIE KRISE DES POLNISCHEN STAATES(Pologne c'est un pays marécageuxoù habitent les Juifs)"Die Drossel, die auf dem Parkplatz vor unserm Fensterheute sang um zwei in der Nacht, hat uns den Monatgerettet. Denkt nur, welchen Weg sie zurücklegte,um herzukommen - durch die verdammten Vogel-jäger in Zyperns Gärten, die russischen Bomberin Syrien, die Dioxinwolken über Ploie ti,die pestizidverseuchte Donau und den Giftmüllin den Wäldern entlang der Oder, und alles nur,um nach Norden zu kommen, wo eben das Bündnisdes Unsinns Warschau besetzte. Kalt sind die Tage,schwere Wolken am Himmel, und seit einer Wocheverwandelt der Regen den zerfahrenen Rasenin ein Reisfeld. Ich danke dir, dass du in der Nachtbei uns landetest und mit süßem Liebesgesangdie Herrschaft über dies sumpfige Land übernahmst,aus dem die Juden verschwanden. Ich bin dir gern untertan."Deutsch von Bernhard Hartmann