Die Weltregierung ist beunruhigt: Es gibt ein paar wenige Menschen, die in der Lage sind, die Gedanken anderer aufzufangen und zu lesen. Das ist nicht gut, denn die Weltregierung braucht einen reibungslosen Ablauf des Lebens und konformes Denken - verordnetes Glück und Zufriedenheit... Ein Roman voller Spannung und Intensität.
Eine Weltregierung sorgt für reibungslosen Ablauf und konformes Verhalten. Roboter verrichten alle Dienstleistungen und die Natur ist in Reservate verbannt. Die Hauptfigur Jock Martin, Maler und Ex-Planetenforscher auf der Venus, wurde zum Betreuer eines Kreativ-Zentrums für unangepasste Jugendliche degradiert. Die Vergangenheit holt ihn ein und er entdeckt, daß er Gedanken lesen und Gedanken aussenden kann. Ein feines Gewebe höchst sensibler Beziehungen entsteht zwischen den wenigen Menschen, die diese Gabe mit ihm teilen. - Die Weltregierung sieht ihre allseitige Kontrolle über die Menschheit in Gefahr
Tonke Dragt wurde am 12.11.1930 in Jakarta (ehemals Batavia, Indonesien) geboren. Bereits als Jugendliche begann sie im Internierungslager - während der japanischen Besatzung ihrer Heimat - Geschichten zu erzählen, aufzuschreiben und ihre eigenen Bücher herzustellen. Nach dem Krieg zog sie mit ihrer Familie in die Niederlande, studierte nach dem Schulabschluss an der Königlichen Kunstakademie in Den Haag und war zunächst als Kunstlehrerin an einem Gymnasium tätig.Ihr erstes Kinderbuch 'De goudsmid en de meesterdief' veröffentlichte Tonke Dragt 1961 (dt. 'Der Goldschmied und der Dieb', Verlag Freies Geistesleben 1986), viele weitere folgten, für die sie zahlreiche Preise und Auszeichnungen erhielt. 'Der Brief für den König' (1962 unter 'De brief voor de koning' im Original erschienen) wurde zu ihrem erfolgreichsten Roman. Er wurde in 34 Sprachen übersetzt, verfilmt und schließlich in enger Zusammenarbeit mit der Autorin als Serie für Netflix adaptiert. Tonke Dragt verstarb am 12.07 .2024 inmitten ihrer geliebten Bücher und Collagen. Der Verlag Freies Geistesleben war und ist die deutschsprachige Heimat ihrer ausgesprochen fantasiereichen Geschichten. Insgesamt 10 ihrer Kinder- und Jugendbücher erschienen hier in deutscher Übersetzung und sind weiterhin lieferbar. Liesel Linn, geboren 1927, war zunächst als Sozialarbeiterin sowie in der Praxis ihres Mannes tätig, bevor sie in den 1980er Jahren begann, Kinder- und Jugendbücher aus dem Niederländischen ins Deutsche zu übersetzen. Daneben veröffentlichte sie auch eigene Gedichte. Liesel Linn verstarb am 18. Oktober 2021.
Autorenporträt schließen