Catching Chen Qing Ling - The Untamed and Adaptation, Production, and Reception in Transcultural Contexts
Verlag | Peter Lang |
Auflage | 2024 |
Seiten | 408 |
Format | 15,6 x 2,7 x 23,2 cm |
Gewicht | 668 g |
Artikeltyp | Englisches Buch |
Reihe | Cultural Media Studies 5 |
EAN | 9781433197628 |
Bestell-Nr | 43319762UA |
This collection is the first to offer a sustained study of the 2019 Chinese drama The Untamed (CQL), which rapidly became a global phenomenon. Contributors consider complex local and global contexts of translation, production, distribution, and reception, revealing how such factors have driven the show's enduring impact.
The 2019 Chinese drama Chén Qíng Lìng (CQL; translated The Untamed) quickly became a massive phenomenon, drawing millions of viewers in China and beyond. Its resonant story, rich cast of characters, and striking production captured audience attention globally; its paratexts and fandoms helped keep that attention sustained. What made this particular mix so compelling, and what can The Untamed show us about increasingly transcultural media flows?
Catching Chén Qíng Lìng explores how The Untamed has been translated, produced, distributed, watched, and remixed. Contributors offer multifaceted insights into the path from subcultural writing tradition to highly profitable entertainment media, as well as some of the challenges such change engenders.
From fan translations and digital labor to the 227 Incident and issues of censorship, this collection explores some of the questions raised by The Untamed's enduring resonance and considers what this might me an for the future of transcultural media.
Inhaltsverzeichnis:
List of Figures - List of Tables - Acknowledgments - Notes on Romanization and Translation - Introduction - Yang Lai: Mo Xiang Tong Xiu and Chaotic Authorship in the Internet Era - Jamie Cin Yee Leung: Rotten Girls, Ripe Counterpublics? Reconsidering Models of Censorship Through the Transcultural Dissemination of Mo Dao Zu Shi and Its Adaptations - Sarah Robinson: Nationalized Consumption and Queer Belonging: Structuring Desire in Mo Dao Zu Shi and Chén Qíng Lìng - Andrea Acosta/Lillian Lu: A Full Account: Queer Structures and Narrative Democratization in Mo Dao Zu Shi - Sian Pehrsson: A Jade But Not a Twin: Lan Wangji as a Danmei Second Son - Chant Y. Ng: Iterative Violence: English (mis?)Translations of Mo Dao Zu Shi and Chén Qíng Lìng - hunxi: Allegations of Chinoiserie: Gu(o)feng, Authenticity, and (Self-)Orientalization in Chén Qíng Lìng and Its Companion Album - Tina Tianyi Liu: Vibe Checks: Chinese Overseas Labor as a Prerequisite Activism to Participation in Anglopho ne Chén Qíng Lìng Fan Communities - Julie Huynh/E. Levine: The #227 Incident: Falling into Fan Culture of Chinese Idols - Celia Lam/Zhen Troy Chen: Performing the Creative and Irritating/Ed Fans: Discomfort, Flames, and Social Media Spectacle in Xiao Zhan's RPS Fandom - Xiaofei Yang/Divya Garg: Untaming Borders: Multidimensional Affect in the Transcultural Reception of Chén Qíng Lìng across The People's Republic of China and India - Abby Springman: "Censorship Made It Better": Anti-Fans and Purity Culture in English-Language Chén Qíng Lìng Fandom - Hayley Wu/Jiaqi Kang: MDZS in Diaspora: Negotiating Chinese Americanness through Modern AU Fanfiction - Tuong-Phi Le: "Across the Distance, Resonating": Charting the Rise of Mo Dao Zu Shi and Chén Qíng Lìng Fanfiction in Non- Sinophone Spheres - Louisa Stein/Charlene (Xiaomeng) Fu: Affective Repetition in Chén Qíng Lìng and CQL Fan Videos - Notes on Contributors - Bibliography - Index.