Jacob and Wilhelm Grimm - German Popular Stories - Children's and Household Tales
Verlag | Triga |
Auflage | 2023 |
Seiten | 280 |
Format | 14,0 x 1,5 x 21,0 cm |
Großformatiges Paperback. Klappenbroschur | |
Gewicht | 423 g |
Artikeltyp | Englisches Buch |
ISBN-10 | 3958282881 |
EAN | 9783958282889 |
Bestell-Nr | 95828288A |
Von den Brüdern Grimm war die erstmals 1812 herausgegebene Märchensammlung zunächst nicht als d a s Hausbuch gedacht, zu dem sie schnell wurde. Die eher für Fachleute angelegte Sammlung von ursprünglich 85 Märchen war mit vielen wissenschaftlichen Anmerkungen versehen. Der große Erfolg der englischen Ausgabe spornte die Brüder Grimm an, auch eine populäre deutschsprachige Ausgabe herauszugeben.So entstand 1825 die von Ludwig Emil Grimm mit sieben Illustrationen versehene kleine Ausgabe der Kinder- und Hausmärchen, die 50 Märchentexte enthielt und den Grimmschen Märchen die Popularität einbrachte, die bis heute zu verzeichnen ist.Für die weltweite Verbreitung der Märchen hat die englische Ausgabe von 1823 gesorgt. In vielen Ländern sind die Märchen der Brüder Grimm schnell sehr populär geworden und stellten für viele Kinder den ersten Kontakt mit der Literatur dar.Wie haben diese ersten englischen Übersetzungen damals ausgesehen? Wie wurden die Märchen adaptiert? Welche Märchen wu rden ausgesucht und welche Illustrationen haben die englischsprachigen Leser damals vorgefunden?Diese Fragen werden im vorliegenden Buch beantwortet, mit den original ins Englische übersetzte Texte und zahlreichen zeitgenössischen Abbildungen und aktuellen Illustrationen von Klaus Puth.
Leseprobe:
Die Kinder- und Hausmärchen der Brüder Jacob und Wilhelm Grimm sind in unzähligen Ausgaben und in hohen Auflagen erschienen. In der ganzen Welt hat die Märchensammlung weite Verbreitung gefunden. Das Grimmsche Märchenbuch gehört zu den am meisten übersetzten Büchern in deutscher Sprache.Von den Brüdern Grimm war die erstmals 1812 herausgegebene Märchensammlung zunächst nicht als d a s Hausbuch gedacht, zu dem sie schnell wurde. Zunächst war die eher für Fachleute angelegte Sammlung von ursprünglich 85 Märchen mit 58 Seiten voll von wissenschaftlichen Anmerkungen versehen.Bald erschienen auch fremdsprachige Ausgaben der Kinder- und Hausmärchen, in Dänemark schon im Jahr 1816, in den Niederlanden im Jahr 1820.Von großer rezeptionsgeschichtlicher Bedeutung war die erste englische Ausgabe, die 1823 von Edgar und John Taylor in London ediert wurde und 31 Märchen und zahlreiche Abbildungen von George Cruikshank enthielt. Ein zweiter Band erschien 1826. Ab 1828 wurden beide Bände auch i n Amerika vertrieben.Der große Erfolg der englischen Ausgabe spornte die Brüder Grimm an, auch eine populäre deutschsprachige Ausgabe herauszugeben.So entstand 1825 die von Ludwig Emil Grimm mit sieben Illustrationen versehene kleine Ausgabe der Kinder- und Hausmärchen, die 50 Märchentexte enthielt und den Grimmschen Märchen die Popularität einbrachte, die bis heute zu verzeichnen ist.Für die weltweite Verbreitung der Märchen hat die englische Ausgabe von 1823 gesorgt. In vielen Ländern sind die Märchen der Brüder Grimm schnell sehr populär geworden und stellten für viele Kinder den ersten Kontakt mit der Literatur dar.Wie haben diese ersten Übersetzungen damals ausgesehen, wie wurden die Märchen adaptiert, welche Märchen wurden ausgesucht und welche Illustrationen haben die englischsprachigen Leser damals vorgefunden?Das sind Fragen, die mit diesem Buch beantwortet werden - ergänzt durch aktuelle Illustrationen von Klaus Puth.